Король троллей - Страница 32


К оглавлению

32

— Моя жизнь была не ахти какой, но мне совсем не хотелось от нее отказываться. Теперь я не смогу жениться на Смехотворе. Так что лучше помалкивай, или я позволю схватить нас!

Он направился к лошадям. Его душа болела, рука тоже. Нужно было поискать, чем ее перевязать.

— Ролло, — произнесла фея. — Прости меня. Ты сразу понравился мне, но твои спутники были ужасными.

— Ты еще не успела их как следует узнать, — пробурчал Ролло и вздохнул. — Может быть, удача на нашей стороне, и эта туча фей прикончила их.

— Наши напали на вас? — удивилась Клипер.

— Естественно! — Ролло поведал ей об их бегстве из Костлявого Леса и в заключение сказал: — Вот с тех пор я в бегах.

— А куда мы направляемся?

— Ко мне домой, в Мрачную Топь. Я хочу, что бы тролли увидели тебя. Мы должны развеять ужасные слухи, которые у нас распускают о феях и эльфах. Наши должны узнать, что вы не чудовища.

— У нас тоже говорят о вас жуткие вещи, — сказала фея со вздохом. — И, кажется, они оказались правдой.

— Ты видела далеко не всех из нас, — возразил Ролло поспешно. — Тебе попались лишь двое худших. Вообще — то и у вас трудно сказать, кто плохой, кто хороший. Ты думаешь, что эльфы добрые, а вот птицам так не кажется.

— Верно, — Клипер на минуту задумалась, потом сделала вывод: — Ты мудрый не по годам.

— Вряд ли… — усомнился Ролло, достав из сумки платок и замотав им руку. — Кстати, а сколько тебе лет? — спросил он.

— Всего несколько сотен. Мы живем долго…

— Ты уж извини, — сказал тролль, опустив голову. — Тебе не хотелось становиться послом, но все же, видимо, придется.

— А у вас есть целители? — спросила Клипер. — Кто — нибудь сможет вылечить мое крыло? И твою руку тоже?

— У нас могут вылечить все, — заверил Ролло. — Так что, идем со мной?

— Идем! Только мне не хочется больше ехать в этой клетке, — ответила фея. — Можно я залезу в сумку?

— В седельную сумку? Залезай, — согласился тролль. Он осторожно поднял свою новую подругу и уложил ее на мягкую кожу. — Ну как, удобно?

— А воды у тебя нет? — спросила фея, высовываясь наружу.

— Хоть залейся, — ответил Ролло, доставая флягу.

Клипер стала с жадностью пить, а после утерла ротик своей изящной ручкой.

— Спасибо, Ролло. Теперь все нормально. Так что же ты собираешься с ним делать?

— С кем? — не понял он.

— Как с кем? Со Стигиусом Рексом.

— Ну, я… я толком не думал об этом. — Ролло привязал клетку к лошади, не желая оставлять ее здесь. Потом забрался в седло с гораздо большей легкостью, чем прежде.

— А подумать не мешает, — заявила Клипер. –

Феи напали на него в Костлявом Лесу, а ты должен напасть на него в Костоплюе.

— Я? — нервно рассмеялся Ролло.

— Ты же знаешь, что кто — то должен это сделать. Мы ожидали чего — то подобного. У нас были сны и видения… вообще все указывало на это. Вот почему эльфы выставили столько часовых вдоль Великой Бездны. Но мы никак не думали увидеть летающих троллей.

— Без Стигиуса Рекса не было бы никаких летающих троллей, — ответил Ролло грустно.

— Чепуха! — воскликнула Клипер. — Я видела, как ты прекрасно летаешь! Бьюсь об заклад — ты сможешь лететь и без всякой помощи.

— Как — то не хочется пробовать, — пробурчал Ролло. — Поехали лучше…

Он легонько пришпорил коня, и они двинулись по раскаленной пустыне.

К полудню набежали облака, повис туман, жара спала. Путники почувствовали, что приближаются к реке еще до того, как увидели ее. Лошади рвались перейти в галоп, но Ролло сдерживал их, оглядываясь в поисках лагеря. Приблизившись к воде, он увидел лишь следы копыт. Должно быть, здесь прошел патруль.

Тролль заметил, что эти следы поднимаются вверх по течению, и решил направиться в ту же сторону. Может быть, упыри знали, где находится брод. Ролло спешился и повел коней в поводу.

— А почему бы нам не перелететь реку? — спросила Клипер. — Она не очень широкая. Если бы у меня работали оба крыла…

— Но они не работают, — оборвал ее Ролло. — И мои полеты тоже закончились. Нужно искать брод.

— Мы что, пойдем через реку пешком? — Фея недоверчиво посмотрела на холодную бегущую воду.

— Да, тут можно где — то пройти, — ответил тролль твердо. — Только я пока не знаю, где.

— Скоро узнаем, — сказала Клипер. — Я слышу топот копыт.

— Что? — Тролль остановился и прислушался, навострив уши. Стук копыт действительно раздавался, но из — за шума реки трудно было сказать, на сколько далеко.

— Придется переправляться здесь, — сказал Ролло. — Прямо сейчас.

— Почему? — спросила Клипер. — Может быть, это совсем не враги? Ты же говорил, что у вас не все плохие.

— Только у хороших нет лошадей. — Ролло вскочил на коня и направил его в воду. Лошади решили, что им дают напиться, и он сначала не стал мешать им, но потом погнал вперед.

Он уже вошел метров на пятнадцать в воду, когда понял, что совершил ужасную ошибку. Река не зря получила свое имя — она была просто ледяной. Он попробовал было развернуть коня, но тот поскользнулся и его понесло течением.

Тролль тут же отвязал веревки, отпуская остальных лошадей. Они были ближе к берегу и скорее смогли бы выбраться. Потом, услышав громкий крик, Ролло обернулся и увидел плывущую по воде сумку. Из нее высунулась фея, беспомощно размахивавшая руками.

Ролло успел поймать сумку, но свалился с коня. Бурный поток подхватил и понес его. Он попробовал грести, однако при таком течении это было бесполезно. И хотя берег был совсем недалеко, казалось, до него невозможно добраться.

32