— Ты принес нам поесть? — спросила Мохнашейка, выхватывая у него сверток.
Она подскочила к костровой яме и стала разводить огонь. Клипер выскочила из свертка, бухнулась в золу и сердито огляделась.
Мохнашейка хлопнула в ладоши:
— О, замечательно! Ты принес нам большую… а что это? Летающая рыба?
— Тебе меня не сожрать, зверюга! — Клипер отряхнула золу со своих крылышек и выставила руки перед собой.
— Постой, сестричка! — воскликнул Ролло, подбегая к ним. — Это моя подруга Клипер!
Он оттолкнул Мохнашейку и объяснил фее: — Они просто не в себе! Тут, видимо, случилось что — то ужасное…
— Нам нечего есть, — сказала мать с укоризной, — а ты привел еще один рот, хотя и очень маленький.
— Кто это? — спросила Мохнашейка с опаской.
— Это фея. Она живет за Великой Бездной.
Сестра и мать изумились.
— Не может быть, — не поверила Мохнашейка. — Ведь те, кто там живет — большие и ужасные. Тебя обманули, братишка.
Клипер рассмеялась, но увидев серьезное выражение на лице Ролло, тут же замолчала.
— Знаете, всю историю моих похождений рассказывать сейчас слишком долго, — вздохнул молодой тролль и предложил: — Ваша наверняка короче. Расскажите, что у вас случилось?
Мать смахнула набежавшую слезу и опустилась на земляной пол:
— Мы узнали в первую же ночь, что тебя схватили огры и упыри. Но вместе с тобой забрали многих, и мы решили, что для какой — то работы… Как я рада, что ты цел и невредим… После твоего исчезновения некоторое время все было нормально — насколько это возможно при полупустом городе. Но потом, на третью ночь упыри пришли за едой.
Я хочу сказать — забрали все припасы. Сказали, что это необходимо для строителей.
— Скорее, для армии, — пробурчала Мохнашейка.
Простушка смахнула слезу и продолжала:
— Упыри каким — то образом сообразили, что в первый раз забыли прихватить твоего отца, поэтому позапрошлой ночью вновь пришли и забрали его.
— Я не видел его в лагере. — Ролло сжал кулаки.
— Я опасаюсь, как бы они не пришли и за Мохнашейкой. — Мать обеспокоено поглядела на дочь. — Мы все жутко напуганы… Тролли сохнут на глазах, словно топь в жару.
— Все боятся выходить из дому, — добавила Мохнашейка мрачно. — Но выходить приходится, ведь еды — то нет. Мы с ребятами, которым удалось спрятаться, собираемся сражаться против упырей. Но мы не знаем, с чего начать! Нас могут схватить в любое время, и мне совсем не хочется оставаться здесь, а мама решила не уходить из дома.
— Еще бы — ведь мы потратили на его строительство столько сил! Он не слишком роскошен, но поблизости есть хорошие мосты. И в тине всегда попадаются личинки…
Мохнашейка посмотрела на фею голодными глазами и облизнулась. Клипер перехватила этот взгляд.
— Послушай своего брата! — сказала фея, пристально глядя ей в глаза. — Он сумел добиться высокого положения в обществе. Когда мы с ним встретились, он явился в Костлявый Лес вместе со Стигиусом Рексом и Слюнявым.
— Да? — Простушка испуганно взглянула на портрет волшебника. — Ты встречал его?
— Он путешествовал вместе с ними, — продолжила Клипер. — Их было всего трое — Ролло, чародей и мертвец, и все они довольно бурно общались.
Мать посмотрела на сына недоверчиво и предложила:
— Расскажи — ка нам подробно, что с тобой приключилось.
Он раскрыл было рот, но сестра поспешно подскочила к двери и принялась запирать ее.
— Предосторожности не бывают излишними, — объяснила она. — И разговаривать надо потише.
— Верно, — согласился Ролло и подумал, стоило ли вообще сюда приходить. Ведь здесь совсем не безопасно для беглецов.
— Как? — воскликнула Мохнашейка, отвесив брату оплеуху. — У тебя были лошади, и ты не привел ни одну нам на ужин?
— Их унесло течением, — успокоила ее фея. — Оно было таким сильным, что твоему брату пришлось даже взлететь.
— В смысле — плыть очень быстро? — не поняла Мохнашейка.
— Нет, подняться над водой и лететь… без посторонней помощи, — услышали они.
— Это правда, сынок? — встревожилась Простушка.
— Да, — пожал он плечами. — Прежде я летал благодаря волшебству Стигиуса Рекса. Но вот Клипер вдруг сказала, что я могу летать самостоятельно, и я действительно сам полетел.
Внезапно снаружи донесся топот копыт. Все замерли. Мохнашейка схватила свечу, собираясь ее задуть. Но топот уже удалялся и вскоре затих.
— Тебе нельзя здесь оставаться, — сказала мать грустно. — Тебя станут искать и, прежде всего, именно здесь.
— Понятно, — вздохнул Ролло. — Сестренка, а где твои друзья, собиравшиеся сражаться с упырями?
— Некоторые остались в городке, но большинство ушло в Запретный Лес.
— В лес? — переспросила Клипер, и ее лицо просветлело.
— Да, там нам самое место, — подтвердил Ролло. — Как мне их найти?
— Я знаю, где они скрываются, — сказала Мохнашейка с гордостью. — И еще они ходят к Дыре за водой.
— Значит, нужно отправляться туда.
Ролло бережно поднял фею и огляделся в поисках своей старой котомки. Когда он отыскал ее и поместил туда подругу, фее там очень понравилось.
— Я больше тебя не увижу! — воскликнула мать со слезами. — Как и твоего отца!
Она начала всхлипывать. Ролло обнял ее, чтобы успокоить.
— Не волнуйся за нас, — попросил он. — Уж поверь мне, отец никогда еще так хорошо не питался. Ну а я… я теперь умею летать и всегда смогу сбежать от врагов!
— Да, мой пирожок, — сказала мать, целуя его в щеку. — Ну надо же, ты оказался в компании великого волшебника, а теперь пошел против него.